廣告贊助

20140311_113118

有個網友問【공부하다和배우다的差別】,說真的!從來沒有想過這個問題。實在很不好學! (배우기 좋아해야 돼요! ><")

 

03102

▲ 網友的留言。

 

031011

真是實在有夠丟臉,我沒有想過這個問題,很自然的使用,也沒有韓國朋友糾正我。特地去查了書這本書:「韓國語常用相似詞辨析246例」,它是本工具書,平常都放在書櫃裡,工具書對我來說類似字典,不過我沒有買韓中字典,習慣使用線上字典,出門在外查詢很方便。慣用的是Daum

 

「韓國語常用相似詞辨析246例」書中對【공부하다和배우다的差別】p222~223提到:

공부하다:(動詞)學習、讀書

배우다:(動詞)學習

===> 太像了吧!到底有什麼不同?

 

* 相似點(유사점):兩者都表示對不知道的事情逐漸加以了解。

우리 오래전에 같은 반에서 한국어를 공부했어요. 我們很久以前曾在同一個班學習韓文(我改了書本上的句子)

= 우리 오래전에 같은 반에서 한국어를 배웠어요. 

 

* 不同點(차이점):공부하다主要指通過學習或練習自己知道的;배우다主要指接受別人的教誨之後知道的。

동생은 혼자 방에서 공부하고 있어요. 弟弟一個人在房間裡學習(唸書)

오늘은 선생님께 무엇을 배웠어요? 今天跟老師學了什麼?

 

 

米奈有話說:

如果用한국어를 공부하다,就是自己在唸韓文,可能是自己複習或唸書;한국어를 배우다就是跟老師學或跟朋友學習。看了書本上的例句更明白清楚了!

 

 

 


文章標籤
創作者介紹

★ 攝影旅行在韓國 ★

Mine Tsai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • Dako
  • 用英文翻譯, 공부하다英文是 study,배우다則是 learn^^
  • 英文好貼切~!^^

    Mine Tsai 於 2014/03/12 09:52 回覆

  • 賞心悅目
  • 謝謝米奈,
    米奈有話說直白的說明這兩個單字用法的差異點
    真是簡潔有力
    也謝謝Dako的補充說明
    有時覺得透過第三語言理解第二外語
    反而更容易
  • 感謝你!大家一起學習!^^

    Mine Tsai 於 2014/03/14 10:19 回覆

  • pearl
  • 哇~太感謝妳了!!!解除我的疑惑~~^^
  • 哈,很開心能幫到你!^^

    Mine Tsai 於 2014/04/29 11:26 回覆

找更多相關文章與討論