對 ~(기) 바라다 這個句型模模糊糊,想用的時候又覺得自己的句子超奇怪。

躺在床上想歐巴 ,想像跟他聊天的場景,突然冒出一句中文:『 希望有一天能夠為你拍照。』趕快丟了訊息給韓國姐姐求救。

 

為了不再讓這個句型模糊不清、打混過去,翻了好幾本文法書,終於出現文法,快做好筆記~。

 

33

「바라다」與「원하다」比較文法出現在p213

 

名詞 + 바라다. :希望

「바라다」&「원하다」유사점 (相似處):希望某事能實現

네가 바라는 것이 이것이냐? 你盼望的是這個嗎?

네가 원하는 것이 이것이냐? 你期望的是這個嗎?

 

「바라다」&「원하다」차이점 (不同處):

「바라다」:懇切希望別人或周圍的情形能夠這樣,程度上不如「원하다」

「원하다」:心裡面懇切的想法或願望,不一定得借助他人或周圍去幫助實現

 

그는 친구를 바란다. 他期望有朋友

그는 친구를 원한다.

 

그는 우리들의 호의를 바라고 있다. 他期盼著我們的好意

그는 우리들의 호이를 원하고 있다.

 

그들은 사랑을 바란다. 他們期盼愛情

그들은 사랑을 원한다.

 

動詞 +기 바라다. :希望

 

건강하시기 바랍니다. 希望您能健康

빨리 회답을 해 주시기 바랍니다. 期待快速回音

본사에도 한번 와주시기 바랍니다. 希望您也能來訪本公司

꼭 한번 다녀오시기 바랍니다. 請您務必來一趟

 

 2012.08.10. 補充(版友提問):重點!

希望的時候:하길 바랍니다.
要求別人的時候:하"기" 바랍니다.

 


【要跟歐巴說的話和米奈造句】:

 

70

언젠가 당신을 위해 사진을 찍을 수 있길 바랍니다. 希望有一天能夠為你拍照

 

 

우리 오빠는 사랑을 정말 바랍니다. 我們歐巴非常渴望愛情

 

 

FBhttps://www.facebook.com/minedrawing/

IGhttps://www.instagram.com/minhwi1109/ 

SShttps://submit.shutterstock.com/dashboard

POPhttps://www.popdaily.com.tw/user/192776

    


    文章標籤

    바라다 希望

    全站熱搜

    Mine Tsai 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()